| | | | | | | | |
| Dachfarbe | Braun | Natur | Schwarz | Grün | Braun | | Natürlich
| Braun
| |
| | | | | | | | |
| Eingangsabmessungen | 12 cm | 12 cm | 12 cm | 14.5 cm | 12 cm | 12 cm | 8.75 cm | | 12.5 cm |
| | | | | | | | |
| Befestigungselemente | | | | | | | | | |
| | | | | | | | |
| Haltbarkeit | Das Igelhaus ist aus stabilem, 20 mm starkem Kiefernholz gefertigt. Das gebrannte Kiefernholz sorgt für natürliche Isolierung und ist witterungsbeständig. Das Dach ist ebenfalls witterungsbeständig und abnehmbar. | The hedgehog house is made of wood and is double-glazed. Some models have a roof covered with bituminous shingles for weather resistance. The wood is impregnated with an environmentally friendly and safe wood preservative. | Handgefertigtes Igelhaus aus 21mm starkem Fichtenholz-Vollholz, 2x mit Bio-Leinöl wetterfest imprägniert. Das Dach besteht aus einer Siebdruckplatte (9mm). | The hedgehog house is made of untreated fir wood and has a weatherproof roof. It features a two-chamber system with an internal partition to protect against intruders. | Das Igelhaus ist aus stabilem Fichtenholz gefertigt. Es ist wetterbeständig und zum Schutz imprägniert. Die Verbindungen sind genagelt, geschraubt und mit wasserfestem Holzleim verklebt. | Domek dla jeży wykonany ze stabilnego drewna sosnowego o grubości 18 mm (sosna jest jednym z najbardziej odpornych na warunki atmosferyczne drzew iglastych). 2 razy lazurowane. Dach jest również odporny na warunki atmosferyczne. | Das Igelhaus ist aus natürlichem Kiefernholz gefertigt und bietet durch den Boden Schutz vor Nässe und Kälte. Das Schrägdach ist witterungsbeständig. | Massivholz | Langlebiges Holz, Raubtiersicher, Vollholzbodenbelag |
| | | | | | | | |
| Garantie | | | | | | | | | |
| | | | | | | | |
| Schutz vor Raubtieren | Labyrintheingang, Rattenklappe | Labyrintheingang, Rattenklappe | Labyrintheingang, Rattenklappe | Labyrintheingang | Labyrintheingang, Rattenklappe | Labyrintheingang, Rattenklappe | Cat-proof 2-chamber system
| Labyrintheingang
| Labyrintheingang, Regenschutz, Windschutz
|
| | | | | | | | |
| Verwendungszweck | Winterschlaf, Schutz | Winterschlaf, Zucht, Fütterung, allgemeiner Schutz | Winterschlaf, Fütterung | Winterschlaf | Winterschlaf, Fütterung, allgemeiner Schutz | Winterschlaf, Zucht, Fütterung, allgemeiner Schutz | Allgemeiner Unterschlupf, Winterschlaf, Geeignet für Igel
| Alle Igelgrößen, Winterschlaf, Unterschlupf
| |
| | | | | | | | |
| Montage | Montiert | Montiert | Montiert | Zum Selbstaufbau | Montiert | Montiert | Selbstorganisation
| Selbstorganisation
| Flach verpackt
|
Beständigkeit gegenüber Wetterbedingungen | | | | | | | | |
| Beständigkeit gegenüber Wetterbedingungen | Hoch | Hoch | Hoch | Hoch | Hoch | Hoch | Kiefernholz, wetterfestes Schrägdach
| Medium | |
| | | | | | | | |
| Reinigungsfreundlichkeit | | | | | | | | | |
| | | | | | | | |
| Material | Holz | Holz | Holz | Holz | Holz | Holz | Holz
| Holz
| Holz
|
| | | | | | | | |
| Zusätzliche Kammern | | 2 Number of chambers | 2 Kammern | 2 Kammer | | 1 komora | 2 Kammersystem | 2 Zimmern | 2 Fächer |
| | | | | | | | |
| Form | Rechteckig | Rechteckig | Rechteckig | Rechteckig | Rechteckig | Rechteckig | Rechteckig
| Rechteckig
| Rechteckig
|
| | | | | | | | |
| Wandstärke | 20 mm | 20 mm | 21 mm | | 18 mm | 18 mm | | | |
| | | | | | | | |
| Dachneigung | | | | | | | | | |
| | | | | | | | |
| Wärmedämmung | Boden | Boden | Material | Boden | Boden | Boden | Boden
| Material
| Boden
|
| | | | | | | | |
| Innenabmessungen | 40 cm | 26.5 cm | 25.5 cm | 45 cm | 30 cm | 40 cm | 18 cm | 34 cm | |
| | | | | | | | |
| Gewicht ohne Verpackung | | | 5.3 kg | | | | 2.8 kg | | 2.32 Kilogramm |
| | | | | | | | |
| Wasserdicht | | | | | | | | | |
| | | | | | | | |
| Belüftung | Bodenlatten/Holz | Bodenlatten/Holz | Bodenlatten/Holz | Natürliche Holzeigenschaften | Bodenlatten/Holz | Bodenlatten/Holz | Lamellen
| Atmungsaktivität von Naturholz
| Erhöhte Elemente, Lamellen
|
| | | | | | | | |
| Empfohlene Platzierung | Versteckt, ruhig, windgeschützt
| The house should be placed in a quiet location in the garden, sheltered from the wind, preferably near a compost heap, fruit trees, or shrubs. A location with earthworms and other invertebrates is ideal. | Versteckt, ruhig, windgeschützt
| An einer ruhigen und geschützten Stelle auf und bedecken sie mit Laub und Reisig | Versteckt, wettergeschützt, ruhig, windgeschützt
| | Weather-protected, shady spot
| Vor Regen geschützt aufstellen
| Schattig, windgeschützt |
| | | | | | | | |
| Umweltauswirkungen | Naturholzkonstruktion | Naturholzkonstruktion | Organische/Natürliche Behandlung | Naturholzkonstruktion | Naturholzkonstruktion | Naturholzkonstruktion | | Naturholzkonstruktion
| |
| | | | | | | | |
| Verfügbares Zubehör | Futternäpfe | Futternäpfe sind separat erhältlich.
| 2 Futterschalen | | Futterschalen sind möglicherweise enthalten. | Futternäpfe | | | Futterstation |
| | | | | | | | |
| Position des Eingangs | Vorderseite | Vorderseite | Vorderseite | Vorderseite | Vorderseite | Vorderseite | | | Front |
| | | | | | | | |
| Zugang zum Innenraum | | | | | | | | | |