| Haltbarkeit | Das Igelhaus ist aus 18mm Vollholz gefertigt und wetterfest imprägniert. | Das Igelhaus ist aus stabilem, 20 mm starkem Kiefernholz gefertigt. Das gebrannte Kiefernholz sorgt für natürliche Isolierung und ist witterungsbeständig. Das Dach ist ebenfalls witterungsbeständig und abnehmbar. | Das Haus besteht aus 20mm Vollholz und ist winterfest. Das Dach besteht aus einer wasserfesten, witterungsbeständigen Siebdruckplatte. | Solid wood floor and felt roof cover, predator-resistant design | The hedgehog house is made of wood and is double-glazed. Some models have a roof covered with bituminous shingles for weather resistance. The wood is impregnated with an environmentally friendly and safe wood preservative. | Das Igelhaus besteht aus 20mm Vollholz, ist winterfest, imprägniert und witterungsbeständig. Die Verbindungen sind genagelt, geschraubt und mit wasserfestem Holzleim verklebt. | Das Igelhaus ist in Deutschland von Hand und aus FSC zertifizierten Leimholz produziert. Das Igelhotel ist robust & wetterfest. | The hedgehog house is made of untreated fir wood and has a weatherproof roof. It features a two-chamber system with an internal partition to protect against intruders. | Das Igelhaus ist aus 18mm Vollholz gefertigt und somit witterungsbeständig. Es ist stabil durch genagelte, geschraubte und wasserfest verleimte Verbindungen. Das Dach besteht aus einer wasserfesten Siebdruckplatte. Das Holz stammt aus nachhaltiger Forstwirtschaft in Niederbayern. | Das Igelhaus ist aus stabilem Fichtenholz gefertigt. Es ist wetterbeständig und zum Schutz imprägniert. Die Verbindungen sind genagelt, geschraubt und mit wasserfestem Holzleim verklebt. | Domek dla jeży wykonany ze stabilnego drewna sosnowego o grubości 18 mm (sosna jest jednym z najbardziej odpornych na warunki atmosferyczne drzew iglastych). 2 razy lazurowane. Dach jest również odporny na warunki atmosferyczne. |
| Schutz vor Raubtieren | Labyrintheingang, Rattenklappe | Labyrintheingang, Rattenklappe | Rattenklappe, Labyrintheingang | Labyrintheingang | Labyrintheingang, Rattenklappe | Labyrintheingang, Rattenklappe | Labyrintheingang, Rattenklappe | Labyrintheingang | Labyrintheingang, Rattenklappe | Labyrintheingang, Rattenklappe | Labyrintheingang, Rattenklappe |
| Verwendungszweck | Winterschlaf, allgemeiner Schutz | Winterschlaf, Schutz | Winterschlaf | Winterschlaf, Zucht | Winterschlaf, Zucht, Fütterung, allgemeiner Schutz | Winterschlaf, Schutz | Winterschlaf, Zucht, Igelfutterhaus, allgemeiner Schutz | Winterschlaf | Winterschlaf, Schutz | Winterschlaf, Fütterung, allgemeiner Schutz | Winterschlaf, Zucht, Fütterung, allgemeiner Schutz |
| Empfohlene Platzierung | Wettergeschützt, windgeschützt
| Versteckt, ruhig, windgeschützt
| | Versteckt, wettergeschützt, ruhig, windgeschützt
| The house should be placed in a quiet location in the garden, sheltered from the wind, preferably near a compost heap, fruit trees, or shrubs. A location with earthworms and other invertebrates is ideal. | | Versteckt, wettergeschützt, ruhig, windgeschützt
| An einer ruhigen und geschützten Stelle auf und bedecken sie mit Laub und Reisig | | Versteckt, wettergeschützt, ruhig, windgeschützt
| |